Deia Vladimir Nabokov que La mort d’Ivan Ilitx és l’obra més artística, la més perfecta i la més refinada de Tolstoi. Jo no tinc tant de coneixement de causa, però el que si que puc fer és explicar la meva interpretació de l’obra.
Títol original: Смерть Ивана Ильича
- Títol traduït: La mort d’Ivan Ilitx
- Autor: Lleó Toltsoi (Lev Tolstoi)
- Any de publicació: 2011
- Llengua original: rus (1886)
- Traducció: català (Anna Estopà)
- Editorial: Quaderns Crema
- Col·lecció: Biblioteca Mínima, 114
- Pàgines: 112
- ISBN: 978-84-7727-347-9
Una introducció a la vida
En un principi ens exposa com els seus companys frivolitzen la mort d’Ivan. Es disputen mentalment el seu lloc de treball i desitgen que s’acabi la cerimònia de la mort d’Ilitx per anar a jugar al vint (joc que també apassiona a Ivan Ilitx).
A partir del segon capítol se’ns presenta la vida i la joventut d’Ivan i alguns aspectes que ens ajuden a entendre la seva posterior, com per exemple, que es va casar amb la seva dona, més que per amor per la seva posició social, després d’haver fet algunes feinetes al sortir de l’escola judicial. Dels quatre fills que té se li moren dos (li’n queden dos més, un noi i una noia).
La feina per Ivan dignifica i intenta passar-hi el major temps possible perquè el matrimoni amb la dona no funciona. Però l’ambient a la feina no pot ser íntim, únicament existeixen relacions laborals amb els companys d’ofici.
Aconsegueix una feina millor pagada, i passa dels 3.000 rubles al 5.000 rubles. En aquests moments són feliços per Ilitx, el jurista prepara la nova residència familiar. Continue reading La mort d’Ivan Ilitx, de Lleó Tolstoi